Мне б туда… Мне б туда…Где пахнут травы мятой. Мне б туда…Где поёт соловей. Мне б туда… В сад вишнёвый за хатой, Где дурманит голову вишен цвет. Мне б туда… Где веселая радуга, В небе явится после дождя. Мне б туда…Где мала я, счастлива. Мне б туда… Так хочу я туда. Мне б туда… Где отец с мамой вместе под руку, Меня в церковь за ручку ведут. Мне б туда… Где счастья богато. Туда… Где все люди дружно живут. Мне б туда…Где могу заблудиться, Поплутать на свету, как во сне. Туда… Где сказка-сон мне приснится, Под сияния месяца мне. Мне б туда…Где солнышко дарит, Земле тепло луча своего. Мне б туда… Сердце где не скучает… О том, что, мечтая, я вижу в окно. Стихотворение русинской поэтессы А. Цірик, литературный перевод Генерала Э. Артюхова Москва 10 января 2022 год. Здесь вы можете прочитать версию автора Ани Цірик на украинском языке.
Вместе с вами, мы сделаем Русинский Мир лучше!
При копировании данного материала, либо использования в любом виде (печатном, аудио, видео) на своих ресурсах, просьба указывать источник https://rusinskiimir.ru/ и авторов произведения: Аня Цiрик. Эдуард Артюхов, в иных случаях будем обращаться в соответствующие инстанции (админам соц.сетей, и Суд). Фото использованы из открытых источников интернет пространства.