Прекрасная Закарпатская поэтесса и глубоко верующая Аня Цiрик, на русинском языке написала стихотворение о своих родных: Рудні три сестры і брат – Мы одна сім’я. Одні у нас няньо й мама, i віра одна. Вракаши сме пудростали – Тай біды робили. Аж кось когось із нас обідив – Того сме побили. Мама головов покрутит, перстом помахає, но, а втош фурациліном, раны промыває. Русинское национальное достояние!

Прекрасная Закарпатская поэтесса и глубоко верующая Аня Цiрик, на русинском языке написала стихотворение о своих родных: Рудні три сестры і брат – Мы одна сім’я. Одні у нас няньо й мама, i віра одна. Вракаши сме пудростали – Тай біды робили. Аж кось когось із нас обідив – Того сме побили. Мама головов покрутит, перстом помахає, но, а втош фурациліном, раны промыває. Русинское национальное достояние!

РОДНЯ.

Фото. Отец, мама и местный храм в с. Грушово, русинской поэтессы Анi Цiрик. Русинский Мир.

Рудні три сестры і брат – Мы одна сім’я.

Одні у нас няньо й мама, i віра одна.

Вракаши сме пудростали – Тай біды робили.

Аж кось когось із нас обідив – Того сме побили.

Фото. Отец русинской поэтессы Анi Цiрик. Русинский Мир.

Разом по хащам ходили – Козы выпасали.

З кошарками ціле літо – Грибы сме збирали.

З дому сме усі читверо, на Затінь тікали,

Там із другими дітьми, мы футбол ганяли.

Фото. Мама русинской поэтессы Анi Цiрик. Русинский Мир.

Заяжиме гіцанку, над дибрьов на дуба,

Гіцанка ся з нами рве, що литиме шуба.

Выб’єме куліна й лукті, щей чоло в придачу,

Йдиме як перевалині, дому на “роздачу”.

Фото. Родной брат Василий, русинской поэтессы Анi Цiрик. Русинский Мир.

Мама головов покрутит, перстом помахає,

Но, а втош фурациліном, раны промыває.

Осіньов листя дубове, на шелест носили,

Змайстровалисме шатовбу, й шелестом забили.

Тай сухого букового, грибли сме у хащи,

Фото. Родная сестра Галина, русинской поэтессы Анi Цiрик. Русинский Мир.

Абы было лютов зимов, козам на лижаще,

Скоро сме повыростали, закончили школу,

Стали сме усі читверо, на взрослу дорогу.

Дєтво наше веселоє, де ты типир? Де ты?

Хочиме до тебе в гості – Не продают білеты.

Фото. Родная сестра Елена, русинской поэтессы Анi Цiрик. Русинский Мир.

автор: Аня Цiрик.

Вместе с вами, мы сделаем Русинский Мир лучше!

При копировании данного материала, либо использования в любом виде (печатном, аудио, видео) на своих ресурсах, просьба указывать источник https://rusinskiimir.ru/  и автора Аня Цiрик, в иных случаях будем обращаться в соответствующие инстанции (админам соц.сетей, и Суд).Фото использованы из открытых источников интернет пространства.

2 комментарии “Прекрасная Закарпатская поэтесса и глубоко верующая Аня Цiрик, на русинском языке написала стихотворение о своих родных: Рудні три сестры і брат – Мы одна сім’я. Одні у нас няньо й мама, i віра одна. Вракаши сме пудростали – Тай біды робили. Аж кось когось із нас обідив – Того сме побили. Мама головов покрутит, перстом помахає, но, а втош фурациліном, раны промыває. Русинское национальное достояние!

  1. Какая чудесная семья! Очень светлые и добрые люди!

Comments are closed.

Left Menu Icon