Генерал Эдуард Артюхов, поразительно перевёл с русинского языка стихотворение закарпатской поэтессы Анi Цiрик “ В День Святой Варвары” (День памяти 17.12.2021 г.)

Генерал Эдуард Артюхов, поразительно перевёл с русинского языка стихотворение закарпатской поэтессы Анi Цiрик “ В День Святой Варвары” (День памяти 17.12.2021 г.)

В День Святой Варвары.
 
В День Святой Варвары,
Свечку я зажгу,
И святой молитвы,
Слова прошепчу:
 
«Не прошу я славы,
Власти и богатства, -
Детям и родителям их,
Попрошу я счастья.
 
Милости, защиты,
Я прошу для них.
Сбереги Варвара,
Родимых, дорогих.
 
Ныне в день Варвары,
Небесам пою я,
Услышь и помоги,
Варвара Святая!»

Стихотворение Русинской поэтессы А. Цирик. Литературный перевод на русский язык Э. Артюхов, Москва 18 декабря 2021.

Здесь вы можете прочитать версию автора Ани Цирик на русинском языке.

Вместе с вами, мы сделаем Русинский Мир лучше!

При копировании данного материала, либо использования в любом виде (печатном, аудио, видео) на своих ресурсах, просьба указывать источник https://rusinskiimir.ru/  и авторов произведения: Аня Цiрик.  Эдуард Артюхов, в иных случаях будем обращаться в соответствующие инстанции (админам соц.сетей, и Суд). Фото использованы из открытых источников интернет пространства.

Left Menu Icon