Генерал Артюхов перевёл на русский язык новогоднее поздравление Закарпатской поэтессы Ані Цірик. «Пусть принесёт Новый год, радость на ваш порог…»

Генерал Артюхов перевёл на русский язык новогоднее поздравление Закарпатской поэтессы Ані Цірик. «Пусть принесёт Новый год, радость на ваш порог…»

C Новым 2022 Годом!
 
Белый снежок не кружится.
Под месяцем не серебрится.
Белым пухом не летает.
Дороги он не заметает.
 
В старом дупле добрый гном,
Возится сейчас с пирогом.
Он колдует и поёт:
«Счастье пусть до Вас дойдёт!»
 
Пусть принесёт Новый год,
Радость на ваш порог.
Запахом печения и ёлок,
И чищенных мандаринок,
Пропиталась округа вся.
 
Вас с Новым 2022 Годом, друзья!

Стихотворение русинской поэтессы А. Цірик, литературный перевод Генерала Э. Артюхова  Москва 31 декабря 2021 года.

Здесь вы можете прочитать версию автора Ани Цірик на русинском языке.

Вместе с вами, мы сделаем Русинский Мир лучше!

При копировании данного материала, либо использования в любом виде (печатном, аудио, видео) на своих ресурсах, просьба указывать источник https://rusinskiimir.ru/  и авторов произведения: Аня Цiрик.  Эдуард Артюхов, в иных случаях будем обращаться в соответствующие инстанции (админам соц.сетей, и Суд). Фото использованы из открытых источников интернет пространства.

Left Menu Icon