Русинский философ и поэт, на родном языке написал: Кобім ни быв у днишнюй новті, нимаю й цуравый рубиль. Куй прийде час будеш жонов ми, а я для тебе буду муж, я ти принесу на всі гроші, й пуд ногы вержу дисять руж. Мэтр русинского языка!

Русинский философ и поэт, на родном языке написал: Кобім ни быв у днишнюй новті, нимаю й цуравый рубиль. Куй прийде час будеш жонов ми, а я для тебе буду муж, я ти принесу на всі гроші, й пуд ногы вержу дисять руж. Мэтр русинского языка!

КОСИЦІ.

Принюс им ныні ти косиці, нарвавим было попри шанц,

Вты што росли коло копиці, бо ни дуставим ще аванц.

Так бім купив ти іх у бовті, за гроші там є всякый филь,

Кобім ни быв у днишнюй новті, нимаю й цуравый рубиль.

Куй прийде час будеш жонов ми, а я для тебе буду муж,

Я ти принесу на всі гроші, й пуд ногы вержу дисять руж.

автор: Иван Бинячовский (Иван Бузаш).

Вместе с вами мы сделаем Русинский Мир лучше!

При копировании данного материала, либо использования в любом виде (печатном, аудио, видео) на своих ресурсах, просьба указывать источник https://rusinskiimir.ru/  и автора Иван Бинячовский (Иван Бузаш), в иных случаях будем обращаться в соответствующие инстанции (админам соц.сетей, и Суд). Фото использованы из открытых источников интернет пространства.

Комментарий “Русинский философ и поэт, на родном языке написал: Кобім ни быв у днишнюй новті, нимаю й цуравый рубиль. Куй прийде час будеш жонов ми, а я для тебе буду муж, я ти принесу на всі гроші, й пуд ногы вержу дисять руж. Мэтр русинского языка!

Comments are closed.

Left Menu Icon