Русинский философ и поэт Иван Бинячовский, на родном языке написал о старом косаре: Прубралася днина, над горами сідат, в няри пробудила, сердитого діда. Пилує на кошиня, дідико Йван, бо гет надоів му, хыжный галаман. Коса вже наклепана, обруся ипне, водичкы нальляв, каміниць не прилипне. Хуть мало й покривленный, вд старости дідо, на кошиня в нього, особе лібідо. Мэтр русинского языка!

Русинский философ и поэт Иван Бинячовский, на родном языке написал о старом косаре: Прубралася днина, над горами сідат, в няри пробудила, сердитого діда. Пилує на кошиня, дідико Йван, бо гет надоів му, хыжный галаман. Коса вже наклепана, обруся ипне, водичкы нальляв, каміниць не прилипне. Хуть мало й покривленный, вд старости дідо, на кошиня в нього, особе лібідо. Мэтр русинского языка!

ПРО СТАРОГО КОСАРЯ.

Прубралася днина, над горами сідат,

В няри пробудила, сердитого діда.

Пилує на кошиня, дідико Йван,

Бо гет надоів му, хыжный галаман.

Коса вже наклепана, обруся ипне,

Фото. Косари перед сенокосом. Русинский Мир.

Водичкы нальляв, каміниць не прилипне.

Хуть мало й покривленный, вд старости дідо,

На кошиня в нього, особе лібідо.

Гаткуйся звірото, бо дідико Йван,

З піціцького рубат, из брынзов токан.

Ко з дідом косив, гій у сауні пріли,

Фото. Косари рано утром на сенокосе в Карпатских горах. Русинский Мир.

Куй дідо говорит, усі поніміли,

Бо знают го добре, косарь ище тот,

По людськы старає, а не на вборот.

На діда в роботі, у сюй не нагли,

Вбы склав на ракаш, уйде дись пув земли,

Фото. Косари после сенокоса. Русинский Мир.

Тулько скосив, по хащах буйных трав,

Фрас унь потерп… Айбо діда ни взяв.

Типирь до роботы, нидуйдаве чадо,

Робота гі ґумія, йде ім не радо,

Як каже бывалый, довкола всі модні,

Но прийде тот час… Будут хліба голодні.

автор: Иван Бинячовский (Иван Бузаш).

Вместе с вами мы сделаем Русинский Мир лучше!

При копировании данного материала, либо использования в любом виде (печатном, аудио, видео) на своих ресурсах, просьба указывать источник https://rusinskiimir.ru/  и автора Иван Бинячовский (Иван Бузаш), в иных случаях будем обращаться в соответствующие инстанции (админам соц.сетей, и Суд). Фото использованы из открытых источников интернет пространства.

Комментарий “Русинский философ и поэт Иван Бинячовский, на родном языке написал о старом косаре: Прубралася днина, над горами сідат, в няри пробудила, сердитого діда. Пилує на кошиня, дідико Йван, бо гет надоів му, хыжный галаман. Коса вже наклепана, обруся ипне, водичкы нальляв, каміниць не прилипне. Хуть мало й покривленный, вд старости дідо, на кошиня в нього, особе лібідо. Мэтр русинского языка!

Comments are closed.

Left Menu Icon