
Михаил Чикивдя – русинский поэт, публицист, историк, увлекается и собирает произведения народного фольклора.
Моя бисїда русинська – нию я горжу ся, Рüдне слово говорити, ниґда ни ганьблю ся!
Родился 2 июня 2000 г. в г. Свалява, Закарпатской области.
Воспитывался с младшим братом 6-ти лет, в семье благочестивого русинского крестьянина, сезонного рабочего. По русинской традиции бабушка с дедушкой проживают до сих пор в доме родителей Михаила.
С раннего детства Михаил много времени проводил со своими прабабушками, слушал много интересных захватывающих историй.
Напитавшись благодатной информацией от родных, и мудрых людей, у маленького Михаила привилась любовь к родной земле, языку и народу, что в последствии побудило его начать творить.
2006 г. принят в Березниковскую общеобразовательную школу.
2009 г. поступил для доп. образования в Керецкивскую школу искусств, направление – рисование.
2009 г. написал первые два стихотворения на украинском языке, которые были опубликованы в украинской детской газете «Сказочный вечер».
2012 г. получил образование в школе искусств.
2016 г. начал свою поэтическую карьеру. Летом этого же года вступил в Свалявское Общество Подкарпатских Русинов, где начал вести свою активную патриотическую и культурную работу.
2016 г. издал свой первый поэтический сборник русинский язык «Сад русинской Поезії».
2016 г. в мае получил среднее образование.
2016 г. поступил на учебу в Дрогобычский Педагогический Университет имени Ивана Франко по специальности – эколог.
2016 г. в октябре издал сборник «Песня русинской Души» в который вошли:
Авторские песни
Народные песни (собранные Михаилом)
Колядки (собранные Михаилом).
2016 г. в декабре издает сборник стихов «Запискы з Боржавськой Долины».
2018 г. в декабре выдал четвёртый поэтический сборник «Русинська сатира».
2018 г. в марте издал свою первую историческую книгу прозой «Березникы у давнину. Истóрія и етнокултура».
2019 г. издал историческую книгу “Исторія віры Березникӯв”, об истории христианской веры своего села.
2020 г. в апреле, увидела свет книга “Акро по-нашōму”, сборник уникальных русинськых акростихов.
2020 г. летом издал книгу о промышленниках и предпринимателях Дōвжанского ōкруга Марамороша, “Пӯдузятникы и промысел Дōвжанського ōкругу”.
2020 г. осенью увидела свет его очередная девятая книга поэзия “Дарабчикы душі”.
Награды молодого поэта:
2017 г. награжден грамотой-благодарностью за большой вклад в развитие поэзии и популяризацию русинского народа на поэтическом фестивале в городе Виноградово.
2017 г. в апреле, в городе Мукачево, на торжественном праздновании Дня Русина был принят в Союз русинских писателей Закарпатья и награжден грамотой, в номинации: молодые таланты Подкарпатской руси.
2017 г. в декабре награжден призом памяти Ивана Петровция и призом победителя «народного голосования» Русской Премии 2017.
Хобби Михаила:
Много читает книг исторического и этнографического жанров. Слушает русские песни: М. Круга, Кобякова и др. исполнителей.
По словам поэта, творить для меня как труд, так и хобби.
Мысли поэта вслух:
Я считаю, что Закарпатье, медленно, но уверенно будет превращаться в Швейцарию.
Свято в это верю.
Русинам следует быть активнее.
Думать о культуре, о духовности, а не только о текущих бытовых нуждах, хотя семейный достаток является важным в жизни каждого человека.
Русинскому народу не хватает самоуважения и социальной активности. Русины не должны стесняться своего языка и своего рода.
Свято хранить свои традиции и культуру.
Пока русины НЕ БУДУТ уверенно менять свою жизнь, от материального к духовному, то в скором времени на долго можно затеряться среди других славянских народов, а возможно и не славянских.
Как писал Духнович, нужно оставить глубокий сон.
Я думаю, что со временем все-таки Подкарпатские русины вернут себе свои права и будут признаны, как и в других странах мира, где они проживают.
Это всего лишь вопрос времени.
Всё зависит от простых людей, а особенно от местной интеллигенции (которой скоро не будет).
Михаил Чикивдя, уникальный молодой поэт, он в скором времени порадует нас новыми произведениями, посмотрите сколько уже сделал этот молодой человек к 20-ти годам.
На данный момент Михаил холост.
Постоянно проживает в Закарпатье.
Русин, верующий.
Биографию составил: Михаил Иванович Куцин.
Русинское литературно-культурное Общество учредило новую премию «Михаила Града» Премию будут вручать русинским умельцам ежегодно 10 ноября – Русинский Мир
Русинськоє літературно-културноє общество (бывш. Сōюз русинськых писателюв Закарпатя) радо ōбявити про основаня премії им. Мигаля Града – карпаторусинського поета, первого головы Сōюза русинськых писателюв Закарпатя. Ися награда призначена дїля стимульованя…
Секретарь Русинского литературно-культурного общества Мигаль Чикивдя «Збираня грибув у творчости русинськых лтераторув»
ЗБИРАНЯ ГРИБӮВ У ТВОРЧОСТИ РУСИНСЬКЫХ ЛТЕРАТŌРӮВ Русинська література Пōдкарпатя усе была богата на фольклор, звыкы тай особенну атмосферу домашнього, рӯдного конфōрту. Єдным из май знаных тай інтересных звыкӯв, што є…
Секретарь Русинского литературно-культурного общества Мигаль Чикивдя «Честованый Юрко Капац – С Днём Рождения»
Честованый Юрко Капац! Выд именї Русинського літературно-културного общества поздоровляву Тя из Дньом народженя! Твōя читаво важна рōль у пӯдпōрі та сприяннї русинськōй културы тай наслїдства заслугōвує на безґатарну благодарнōсть и…
Русинский поэт и писатель М. Чикивдя «Кӯлько яблок в Медовōму, пō кӯсницях, при пути. Все си вырву, кōй на грибы зберу рано ся прӯйти…»
Кӯлько яблок в Медовōму, Пō кӯсницях, при пути. Все си вырву, кōй на грибы Зберу рано ся прӯйти. Яблӯнок усяды доста, Насадили їх давно. Як иду путьом, ид гōрі, Вырву…
Русинский поэт и писатель М. Чикивдя «Сливы вродили, нїврōку, сього рōку доста. Найдеме си туй талант, робота ни проста…»
СЛИВЫ Сливы вродили, нїврōку, Сього рōку доста. Найдеме си туй талант, Робота ни проста. Пōпудпиранї в садōчку, Бо стōвпы поламлют. Слив рясных ся держит много, Рӯскы ‘д земли тягнут. Вже…
Русинский поэт и писатель М. Чикивдя «Як в моминтї застудило: Дощик, віхор, фрішнота́. Уже гет за нас забыла жа́рка, літня теплота́…»
Як в моминтї застудило: Дощик, віхор, фрішнота́. Уже гет за нас забыла Жа́рка, літня теплота́. Як нам было надōїло, Бо фурт спека, як тепло́. Уже скоро мороз вдарит, По бōлōту…
Русинский поэт и писатель М. Чикивдя «Ачий у каждōму пōдкарпатськōму поселеню є якась чудна, скапчана из переказами и леґендами природна памнятка…»
Ачий у каждōму пōдкарпатськōму поселеню є якась чудна, скапчана из переказами и леґендами природна памнятка. Годна тота памнятка быти жива, приміром, староє дерево, котроє уже Бог знає кӯлько росте. Но…
Русинский поэт и писатель М. Чикивдя «Місяць зміну выдробив си, й сōнїчко устало, в теплый авґуст, до роботы, чилядь позганяло…»
Місяць зміну выдробив си, Й сōнїчко устало, В теплый авґуст, до роботы, Чилядь позганяло. Авґуст фрішнōтōв завіє, А пак спека вдарит. Пораз ся на тучу збират, Завто дуже парит. Авґуст…
Русинский поэт и писатель М. Чикивдя «Путь у Лысу нич ни курта, Гōрі берегом давай! На разї у червеницю, Христе Боже, помагай…»
Фото. Закарпатская область. Пӯд Боржавськōв полонинōв Михаил Чикивдя. Русинский Мир ПУТЬ У ЛЫСУ Путь у Лысу нич ни курта, Гōрі берегом давай! На разї у червеницю, Христе Боже, помагай. Изтрясли…
Русинский поэт и писатель М. Чикивдя «Тото дуже файный динь, Кōй у шпōрі є огинь. Там дрывцята тріскотят, А іскринкы лиш литят…»
Тото дуже файный динь, Кōй у шпōрі є огинь. Там дрывцята тріскотят, А іскринкы лиш литят. Хлібчик в блōдирі ся пік, Тай вто быв ни давный вік. Файно я уто…