
Михаил Чикивдя – русинский поэт, публицист, историк, увлекается и собирает произведения народного фольклора.
Моя бисїда русинська – нию я горжу ся, Рüдне слово говорити, ниґда ни ганьблю ся!
Родился 2 июня 2000 г. в г. Свалява, Закарпатской области.
Воспитывался с младшим братом 6-ти лет, в семье благочестивого русинского крестьянина, сезонного рабочего. По русинской традиции бабушка с дедушкой проживают до сих пор в доме родителей Михаила.
С раннего детства Михаил много времени проводил со своими прабабушками, слушал много интересных захватывающих историй.
Напитавшись благодатной информацией от родных, и мудрых людей, у маленького Михаила привилась любовь к родной земле, языку и народу, что в последствии побудило его начать творить.
2006 г. принят в Березниковскую общеобразовательную школу.
2009 г. поступил для доп. образования в Керецкивскую школу искусств, направление – рисование.
2009 г. написал первые два стихотворения на украинском языке, которые были опубликованы в украинской детской газете «Сказочный вечер».
2012 г. получил образование в школе искусств.
2016 г. начал свою поэтическую карьеру. Летом этого же года вступил в Свалявское Общество Подкарпатских Русинов, где начал вести свою активную патриотическую и культурную работу.
2016 г. издал свой первый поэтический сборник русинский язык «Сад русинской Поезії».
2016 г. в мае получил среднее образование.
2016 г. поступил на учебу в Дрогобычский Педагогический Университет имени Ивана Франко по специальности – эколог.
2016 г. в октябре издал сборник «Песня русинской Души» в который вошли:
Авторские песни
Народные песни (собранные Михаилом)
Колядки (собранные Михаилом).
2016 г. в декабре издает сборник стихов «Запискы з Боржавськой Долины».
2018 г. в декабре выдал четвёртый поэтический сборник «Русинська сатира».
2018 г. в марте издал свою первую историческую книгу прозой «Березникы у давнину. Истóрія и етнокултура».
2019 г. издал историческую книгу “Исторія віры Березникӯв”, об истории христианской веры своего села.
2020 г. в апреле, увидела свет книга “Акро по-нашōму”, сборник уникальных русинськых акростихов.
2020 г. летом издал книгу о промышленниках и предпринимателях Дōвжанского ōкруга Марамороша, “Пӯдузятникы и промысел Дōвжанського ōкругу”.
2020 г. осенью увидела свет его очередная девятая книга поэзия “Дарабчикы душі”.
Награды молодого поэта:
2017 г. награжден грамотой-благодарностью за большой вклад в развитие поэзии и популяризацию русинского народа на поэтическом фестивале в городе Виноградово.
2017 г. в апреле, в городе Мукачево, на торжественном праздновании Дня Русина был принят в Союз русинских писателей Закарпатья и награжден грамотой, в номинации: молодые таланты Подкарпатской руси.
2017 г. в декабре награжден призом памяти Ивана Петровция и призом победителя «народного голосования» Русской Премии 2017.
Хобби Михаила:
Много читает книг исторического и этнографического жанров. Слушает русские песни: М. Круга, Кобякова и др. исполнителей.
По словам поэта, творить для меня как труд, так и хобби.
Мысли поэта вслух:
Я считаю, что Закарпатье, медленно, но уверенно будет превращаться в Швейцарию.
Свято в это верю.
Русинам следует быть активнее.
Думать о культуре, о духовности, а не только о текущих бытовых нуждах, хотя семейный достаток является важным в жизни каждого человека.
Русинскому народу не хватает самоуважения и социальной активности. Русины не должны стесняться своего языка и своего рода.
Свято хранить свои традиции и культуру.
Пока русины НЕ БУДУТ уверенно менять свою жизнь, от материального к духовному, то в скором времени на долго можно затеряться среди других славянских народов, а возможно и не славянских.
Как писал Духнович, нужно оставить глубокий сон.
Я думаю, что со временем все-таки Подкарпатские русины вернут себе свои права и будут признаны, как и в других странах мира, где они проживают.
Это всего лишь вопрос времени.
Всё зависит от простых людей, а особенно от местной интеллигенции (которой скоро не будет).
Михаил Чикивдя, уникальный молодой поэт, он в скором времени порадует нас новыми произведениями, посмотрите сколько уже сделал этот молодой человек к 20-ти годам.
На данный момент Михаил холост.
Постоянно проживает в Закарпатье.
Русин, верующий.
Биографию составил: Михаил Иванович Куцин.
Секретарь Русинского литературно-культурного общества М. Чикивдя “Руснакы кажут за исе сято сятого Митря. Вōїны мōлят ся му про наданя помочи тай сил у бойови…”
МИТРЯ Днись православнї, за юліянськым календарьом, празднувут динь Великомеченика Димитрія. Руснакы кажут за исе сято сятого Митря, Дмитря, Митря. Сятōму Митрови мōлят ся діля сцїленя очи выд хворот, прōзріня сліпых….
Секретарь Русинского литературно-культурного общества М. Чикивдя “Днись 1. децембра, зачала ся зима. Уже у нас выпав снїг…”
ЗИМНЇ ТАЛАНТЫ Днись 1. децембра, зачала ся зима. Уже у нас выпав снїг. Хōть нивеликый, айбо, уже вшидкі гранкы, пōля и людські опшаря вкрыли ся тонкым снїговым, білым папланом. А…
Секретарь Русинского литературно-культурного общества М. Чикивдя “Даколи ми ся видит, ош рікы знавут тямити. Боржава тямит мене, и тых, тко быв до мене…”
ГОЛОС БОРЖАВЫДаколи ми ся видит, ош рікы знавут тямити. Ōни течут не просто по зимли – ōни течут крӯзь рокы, крӯзь сердця, крӯзь вшитко, що мы называєме животом.Боржава тямит мене,…
Секретарь Русинского литературно-культурного общества М. Чикивдя “Цигане, авадь, ги ищи за них кажут ромы, єден из нарōдӯв, як днешного Подкарпатя…”
ЦИГАНЕ-ВАНДРӮВНИКЫ Цигане, авадь, ги ищи за них кажут ромы, єден из нарōдӯв, як днешного Подкарпатя, тай и историчнōй Подкарпатськōй Руси. Будут хосновати назву народа «цигане», бо ни вижу у сїй…
Секретарь Русинского литературно-культурного общества М. Чикивдя “Ялинку бы на Новый рӯк, кобы вже скорше вбрата. Убы пӯд нив подарок быв…”
Ялинку бы на Новый рӯк,Кобы вже скорше вбрата.Убы пӯд нив подарок быв,Выд старшины до брата.Вбы хвōї лляв ся аромат,И блимала, ги з неба.Такый сохташ – чим Новый рӯкДо хыж ялинку…
Секретарь Русинского литературно-культурного общества М. Чикивдя “Нидавно цімбор ми казав, ож люди ся бōяли Бога! Молили ся, ходили в Цирькōв…”
Нидавно цімбор ми казав,Ож люди ся бōяли Бога!Молили ся, ходили в Цирькōв,Бо была Віра чесна й строга.Но пиля того й нечистоты,Фурт наша чилядь ся бōяла.И як выд ний ся вбараняти…
Секретарь Русинского литературно-культурного общества М. Чикивдя “Шумит пӯд горами Боржава, тече си туй шустра ріка. За край наш – Гōспōду слава…”
Шумит пӯд горами Боржава,Тече си туй шустра ріка.За край наш – Гōспōду слава!Де русины прожили віка!Жиєме мы у горах Карпатськых,Наші села выд гӯр до долин.Народ – не династїй богацькых,Но меле…
Секретарь Русинского литературно-культурного общества М. Чикивдя «Уже скоро зимнї сяткы, Сятый вичӯр, Рождество Та паруйме ся выд дниськы…»
СТРАВЫ НА СЯТЫЙ ВИЧУРУже скоро зимнї сяткы,Сятый вичӯр, Рождество.Та паруйме ся выд дниськы,На йсе світле торжество.Динь за дньом утїкне скоро,У талантах, їх ги трав,Напаруют пак ґаздыніПо столах пӯсных нам страв.Сятый…
Секретарь Русинского литературно-культурного общества М. Чикивдя “На двōрі ся сніг не спират, у пōкрōвцю всьо село, ниськы чилядь ся избират…
На двōрі ся сніг не спират,У пōкрōвцю всьо село,Ниськы чилядь ся избират,Стріне вєдно торжество.Талантованя в нас доста:Спік якраз ся керечун,Запах чути му до моста,Нашых сяток вӯн віщун.Закі поранок, йдут діти,По…
Секретарь Русинского литературно-культурного общества М. Чикивдя “Перед Васильом студино, Зима така, що слава Богу!Днись наллєме в погар вино…
Перед Васильом студино,Зима така, що слава Богу!Днись наллєме в погар вино,Тот рӯк проведеме в дōрōгу.По-юліянськы, Новый рӯкДо хыжі прийде уже скоро,И так, ги адде, нись у насПилованя й таланту много.А…


