Русинский поэт и писатель М. Чикивдя «Было тото лїто, сїнокосы. Чōлōвік из жōнōв, пӯсля сята, пӯшли на кӯсницю и там талантовали из сїном…»

Русинский поэт и писатель М. Чикивдя «Было тото лїто, сїнокосы. Чōлōвік из жōнōв, пӯсля сята, пӯшли на кӯсницю и там талантовали из сїном…»

ЧŌЛŌВІК-ВŌВКУН

  Было тото лїто, сїнокосы. Чōлōвік из жōнōв, пӯсля сята, пӯшли на кӯсницю и там талантовали из сїном. 

   Розтрясли кагаты тай пару пластӯв, а пак чōлōвік пӯшōв косити, а жона паровати пōлуденок. Закі у ний быв час та ищи розтрясовала валкы. Кōй уже ся дōпікали булї, намащинї были скыбкы тай нарізана солонина, жона закликала чōлōвіка. Каже, убы ся лишав уже кōшіня, а най иде ид вацкови. Выдыхат ся та мож уже буде їсти.

  Чōлōвік прийшōв ид вацкови, айбо ни сїв си припочити, ай ухопив кандирь та каже: «Ты жоно сїдай та їж, а я пӯду наскоро та свіжōй воды из кырницї принесу». Жона го хōтїла перерадити, ож убы раз їв, а пак так пӯде, лиш чōлōвік ї ни слухав, а выладив ся на вōду. На останок пувів: «Ану, нибого, кидь ид тōбі вōвк прийде, та убы сь го ся ни бояла, вӯн ти нич ни пувість, ни бӯй ся». Пувів исе та пушōв си. Жона яла думати си, ож до чого туй вōвци, тко чув, убы вōвкы, посеред білого дне, ид вацкови прийшли?

  Жōна пōдусїгала булї, та зачали їсти. А чōлōвіка ї ни є, та ни є. «Ба де ся дїв?», - думат си. Туй побыло мало часу, позират ōна, а ид вацкови краде ся вōвк. Такый  грубый а сїрый. Вӯн почав ити прямо ид жōнї, а вна ся напудила, вхопила ушливы, та яли ними бити го. Вōвк ся розсердив и почав скакати, кусати ї, айбо, Бōгу дяковати, вдало ся жōнї ся выдбити. Вōвк утїк гет. У ґаздынї ся упстала подерта рука тай из єдного бōку віґан быв роздертый.

      Мало побыло тай указує ся на кӯсници ґазда. Што треба было пувісти, ож прийшōв из сухым, пустым кандирьом. Айбо жона му тото й ни замітила. Зрадовала ся, убняла чōлōвіка си, та почала розказовати, ож як дōкі го ни было, леґдвы ся выд вōвка вборонила. Чōлōвік ся розсердив тай каже: «Пак ци я ти ни казав, ож убы сь ся ни бōяла, нич бы ти быв ни пувів».  Туй жона замітила, ож чого сь її ґазда быв побитый, слїдно было. Та яла го звїдати, ош што ся стало, де ся так побив. «Упав'им у зарву, кōй им ишōв ид кырници, та побив им ся», - тихо й сердито в ōтвіт пōвів чōлōвік. 

  Туй бы ся было на сьому й кӯнчило, лиш приздріла ся, а у нього межи зубами червенї ниткы. А ниткы тоты из її віґана! Туй до ниї й дӯйшло, ож тото быв ни простый вōвк ай вōвкун. А вōвкун тот -  її чōлōвік! Што пак дале было ни ясно. Ци жили ōни двоє, ци ньет. Ткō сь розказовав, ож жона го пак лишила, айбо як дале было точно низнає нитко.

"Леґенды давньої Подкарпатської Руси" (2022)
Леґенды, переказы, оповідкы од Митры Попа, Ивана Бинячовського и Мигаля Чикивді

Вместе с вами, мы сделаем Русинский Мир лучше!

При копировании данного материала, либо использования в любом виде (печатном, аудио, видео) на своих ресурсах, просьба указывать источник https://rusinskiimir.ru/  и автора произведения Михаил Чикивдя, в иных случаях будем обращаться в соответствующие инстанции (админам соц.сетей, и Суд).Фото использованы из открытых источников интернет пространства.

Добавить комментарий

Иконка левого меню