Расул Гамзатов Сокотіт цімборȕв Знай вражду и дружбу оцінити И страшнов розправов не гріши. Гнів на друга може закыпіти, Улляти на нього не спіши. Може друг самый попиловався И тебе обідив ненароком. Провинився ввȕн, а ты пробач му, Най му буде вто тяжкым уроком. Мы усі старієме помалы, Мы усі йдеме в єднȕв упряжці. Цімборȕв житя уд нас забират, А найти нового дуже тяжко. Бо кить вірный кȕнь поранив ногу, Зашпотався, а пак хромив зась – Винен путь! И ты не лай коньови, Бог ти ниґда ліпшого не дасть. Люди, я вас прошу так, ги Бога, Не ганьбітся свої доброты. Цімборів на світі гет немного – Сокотіт їх. Будьте фурт на ты. Я колись не так, ги ниськы, думав, Видячи в слабȕм страшноє зло. Кȕлько цімборȕв я вже утратив! Кȕлько цімборȕв уд ня пȕшло. А пак было всякого немало, Я ся каю часто и до нись! Як ми часто в горю не хватало Цімборȕв, загубленых колись. Я типирь усьых хотів бы стріти, Бо житя щи мало – тай мине, Тых, що я пробачити не мȕг їм Й тых, що не пробачили мене. Автор переклада: Василь Кузан
Вместе с вами мы сделаем Русинский Мир лучше!
При копировании данного материала, либо использования в любом виде (печатном, аудио, видео) на своих ресурсах, просьба указывать гиперссылку на источник https://rusinskiimir.ru/, Василь Кузан, в иных случаях будем обращаться в соответствующие инстанции (админам соц.сетей, и Суд).