Прекрасная Закарпатская поэтесса Аня Цiрик, на русинском языке написала о правде и неправде. Стогне Правда в кандалах, у тяжкых, желізных, вже для ниї ниє міста, в лЮдських сЕрцях гнівных…..

Прекрасная Закарпатская поэтесса Аня Цiрик, на русинском языке написала о правде и неправде. Стогне Правда в кандалах, у тяжкых, желізных, вже для ниї ниє міста, в лЮдських сЕрцях гнівных…..

ПРАВДА і НЕПРАВДА.

Та чого так тяжко стало, правді в світі жити?

Чого люди її хочут, навік схоронити?

Думают, що по Неправді, май добре ся мати,

З нив не треба мати чести, й Бога ся бояти.

Стогне Правда в кандалах, у тяжкых, желізных,

Вже для ниї ниє міста, в лЮдських сЕрцях гнівных.

Неправду короновали, юй ся поклоняют.

Абы з добрым сирцьом жити, про то забывают.

Неправда сидит на троні, правда-пуд ногами.

Неправда убрата в шовкы, i сидит з панами.

Та чого народ не видит, що Правда вмирає.

А лукавая Неправда, всьый світ пожирає.

автор: Аня 15.06.2020 г.

Вместе с вами, мы сделаем Русинский Мир лучше!

При копировании данного материала, либо использования в любом виде (печатном, аудио, видео) на своих ресурсах, просьба указывать источник https://rusinskiimir.ru/  и автора Аня Цiрик, в иных случаях будем обращаться в соответствующие инстанции (админам соц.сетей, и Суд).Фото использованы из открытых источников интернет пространства.

One thought on “Прекрасная Закарпатская поэтесса Аня Цiрик, на русинском языке написала о правде и неправде. Стогне Правда в кандалах, у тяжкых, желізных, вже для ниї ниє міста, в лЮдських сЕрцях гнівных…..

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Иконка левого меню