Русинская поэтесса А.Цiрик на Украинском языке: об отношении к свое родной матери! Русины, кто они такие?

Русинская поэтесса А.Цiрик на Украинском языке: об отношении к свое родной матери! Русины, кто они такие?

Рідна моя, МАМО,

Ви вже посивіли.

Ваші довгі, чорні коси

Сиві тумани вкрили.

Доля ваша нелегка-

Тяжке життя прожили,

Були ще дуже молода

Як батька схоронили.

Фото. Амали кожминова Мужчина и женщина из Росишки над Косовской поляной Подкарпатская Русь 1922 г. Русинский Мир.

Чотирьох нас піднімали-

Трьох дочок і сина:

-Будьте разом! – нас навчали.

-Лиш разом ви сила!

Старість вчили поважати,

Чесно й достойно жити.

Віру свою не продати

Й Богу ся молити.

Фото. Угля семейное фото. Русинский Мир.

-“Нищому на кусок хліба

Ви завжди подайте-

 Ніколи за милостиню

Похвал не чекайте.

Свою землю ви любіть

Що усіх годує.

Не лакомітся на богатство

Що в світі газдує.

До біди чужої

Байдужі не будьте.

Фото. Угля Дети Бабич Василия Ивановича из большой Угольки-Елена, Мария, Василий, Михаил. Середина ХХ в. Русинский Мир.

Обірваного-одіньте,

А босого-взуйте.

Що собі посієте-

То будете жати.

Так живіть, щоб милосердя

В своїх серцях мати.

Ми давно повиростали

Дорослими стали.

На все життя запамятали
Наставлення Мами.

автор: Аня Цiрик.

Вместе с вами, мы сделаем Русинский Мир лучше!

При копировании данного материала, либо использования в любом виде (печатном, аудио, видео) на своих ресурсах, просьба указывать источник https://rusinskiimir.ru/  и автора Аня Цiрик, в иных случаях будем обращаться в соответствующие инстанции (админам соц.сетей, и Суд).

2 thoughts on “Русинская поэтесса А.Цiрик на Украинском языке: об отношении к свое родной матери! Русины, кто они такие?

    1. Самый родной и дорогой человек в жизни у каждого–МАМА!!! ♥️♥️♥️🌺🌺🌺

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Иконка левого меню