Генерал Э. Артюхов перевёл с русинского языка стихотворение В. Попика «Я пишу так, как я пишу, по-другому, мне не дано… Русинским воздухом я дышу…»

Генерал Э. Артюхов перевёл с русинского языка стихотворение В. Попика «Я пишу так, как я пишу, по-другому, мне не дано… Русинским воздухом я дышу…»

Наш Язык
 
Я пишу так, как я пишу,
По-другому, мне не дано…
Русинским воздухом я дышу,
Языка то нашего основа…
 
Слово наше – греет сердце,
Льет на Душу нам бальзам.
Ничего, что Язык лишь тлеет,
Искру эту не погасить вам…
 
Говорят, что Язык наш груб,
И что мягкости в нем нет…
Он такой – как наш Народ,
Тот, что Верой и Правдой живет…
 
Я не стыжусь своих корней,
Я горжусь нашими стариками,
Что Язык наш не растеряли,
Донесли его до наших дней.
 
Теперь нужно нам его сберечь,
Слова старинные вернуть…
Лелеять, ласкать, любить-
Как могут это только Русины.

Стихотворение русинского поэта Василя Попик 15.03.2018 год

Перевод на русский язык Э. Артюхов  Москва 2022 год

Вместе с вами, мы сделаем Русинский Мир лучше!

При копировании данного материала, либо использования в любом виде (печатном, аудио, видео) на своих ресурсах, просьба указывать источник https://rusinskiimir.ru/  и автора произведения Эдуард Артюхов, в иных случаях будем обращаться в соответствующие инстанции (админам соц.сетей, и Суд). Фото использованы из открытых источников интернет пространства.

Left Menu Icon