Прекрасная Закарпатская поэтесса Аня Цiрик, на русинском языке написала о тоске за любимым Карпатским краем. Колим далеко от дома-За домом скучаю. Деся діти от тоскы, я часто не знаю…. Постимся постом приятным.

Прекрасная Закарпатская поэтесса Аня Цiрик, на русинском языке написала о тоске за любимым Карпатским краем. Колим далеко от дома-За домом скучаю. Деся діти от тоскы, я часто не знаю…. Постимся постом приятным.

ТОСКА.

Колим далеко от дома – За домом скучаю.

Деся діти от тоскы, я часто не знаю.

Усе думаю як там, мої рудні дома,

Як ся має моя мама, бы была здорова.

Бы ї ногы не боліли, давленя не скаЧило,

Дай Боже абы всьо добре, дома в мамы было.

Як брат рудный із сімйов, чим ся занимає,

Лиш у празник і неділю, мало отдыхає.

Фото. Косарь русинка, точит косу. Русинский Мир.

Як сестра і її діти, тай її онукы,

Вна на роботі й пече торты, трібні в ниї рукы.

І за хыжов я скучаю, що постройив няньо,

Дуже мало в нюй пожив, бо умер вун рано.

Я скучаю за зимльов, за Зимльов Срібернов,

За нашЫм крайом русинськым, дорогым як зерно.

Даст Бог, скоро час пруйде, i я думу прийду.

Я із свойыми рудными, моцно ся обыйму.

автор: Аня 15.08.2021 г.

Вместе с вами, мы сделаем Русинский Мир лучше!

При копировании данного материала, либо использования в любом виде (печатном, аудио, видео) на своих ресурсах, просьба указывать источник https://rusinskiimir.ru/  и автора Аня Цiрик, в иных случаях будем обращаться в соответствующие инстанции (админам соц.сетей, и Суд).Фото использованы из открытых источников интернет пространства.

One thought on “Прекрасная Закарпатская поэтесса Аня Цiрик, на русинском языке написала о тоске за любимым Карпатским краем. Колим далеко от дома-За домом скучаю. Деся діти от тоскы, я часто не знаю…. Постимся постом приятным.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Иконка левого меню