Прекрасная Закарпатская поэтесса Аня Цiрик, на русинском языке написала о Карпатской традиции.Так ся здавна повело-що в каждому домі, хлібом-сульов зустрічают, гостя на порозі. Переходите на сайт Независимая литературная “Русская премия”, Голосуем за Аню Цирик….

Прекрасная Закарпатская поэтесса Аня Цiрик, на русинском языке написала о Карпатской традиции.Так ся здавна повело-що в каждому домі, хлібом-сульов зустрічают, гостя на порозі. Переходите на сайт Независимая литературная “Русская премия”, Голосуем за Аню Цирик….

Сайт Независимая литературная “Русская премия”, нажимаем на ссылку и голосуем за Аню Цирик.

ХЛІБ І СУЛЬ.

Так ся здавна повело – що в каждому домі,

Хлібом – сульов зустрічают, гостя на порозі.

Хліб і суль – такый обряд, Ґазда хижі гостю рад.

Хліб і суль му подає, тай до хыж запрошує.

Хліб – достаток у сім’ї, пирогы і біляші.

А всі біды жене суль – що забудеш тоту буль.

І ґазда в обідный час, пожелає всім удач.

А як кончится обід – одкусят всі соленый хліб.

Вот такі наші св’ ятыні – в них любов і віра є.

Хлібом-сульов і доныні, Ґазда гостя чистує.

автор: Аня 03.08.2020 г.

Вместе с вами, мы сделаем Русинский Мир лучше!

При копировании данного материала, либо использования в любом виде (печатном, аудио, видео) на своих ресурсах, просьба указывать источник https://rusinskiimir.ru/  и автора Аня Цiрик, в иных случаях будем обращаться в соответствующие инстанции (админам соц.сетей, и Суд).Фото использованы из открытых источников интернет пространства.

One thought on “Прекрасная Закарпатская поэтесса Аня Цiрик, на русинском языке написала о Карпатской традиции.Так ся здавна повело-що в каждому домі, хлібом-сульов зустрічают, гостя на порозі. Переходите на сайт Независимая литературная “Русская премия”, Голосуем за Аню Цирик….

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Иконка левого меню