Прекрасная Закарпатская поэтесса и истинная патриотка Аня Цiрик, на русинском языке, посвятила своё стихотворение украинскому борцу греко-римского стиля, Олимпийскому чемпиону в Токио 2020 г., Жану Беленюку. Переходите на сайт.

Прекрасная Закарпатская поэтесса и истинная патриотка Аня Цiрик, на русинском языке, посвятила своё стихотворение украинскому борцу греко-римского стиля, Олимпийскому чемпиону в Токио 2020 г., Жану Беленюку. Переходите на сайт.

ПОСВЯЩАЕТСЯ ОЛИМПИЙСКОМУ ЧЕМПИОНУ ПО ГРЕКО-РИМСКОЙ БОРЬБЕ, УКРАИНЦУ, ЖАНУ БЕЛЕНЮКУ.

Фото. Украинец, Жан Беленюк, схватка. Олимпийский чемпион по греко-римской борьбе в Токио 2020 г. Русинский Мир.

Є таке єдиноборство
Называєся борьба.
Тым, у кого є упорство
Пудчиняєся она.
Бо борьба-дуже серйозно,
Отвлєкнувся-вже біда.
У бою є їх лиш двоє
Вытоптуют плацдарм ковра.
Борьба-то є сила сила,
І характеру борьба.
Сплелися рукы. Пушли в прогыб й накат.
І вже Побєда. Бийте хлопцi у набат. Ура! Ура!!

Фото. Украинец, Жан Беленюк, награждение. Олимпийский чемпион по греко-римской борьбе в Токио 2020 г. Русинский Мир.

автор: Аня Цiрик 05.08.2021 г.

Вместе с вами, мы сделаем Русинский Мир лучше!

При копировании данного материала, либо использования в любом виде (печатном, аудио, видео) на своих ресурсах, просьба указывать источник https://rusinskiimir.ru/  и автора Аня Цiрик, в иных случаях будем обращаться в соответствующие инстанции (админам соц.сетей, и Суд).Фото использованы из открытых источников интернет пространства.

Комментарий “Прекрасная Закарпатская поэтесса и истинная патриотка Аня Цiрик, на русинском языке, посвятила своё стихотворение украинскому борцу греко-римского стиля, Олимпийскому чемпиону в Токио 2020 г., Жану Беленюку. Переходите на сайт.

Comments are closed.

Left Menu Icon