Прекрасная Закарпатская поэтесса и глубоко верующая Аня Цiрик, на русинском языке написала стихотворение о традиции производства постолов в Закарпатье: Що то таке постолы? – Было ми інтересно. Ци вни были їстовні? Я не знала, чесно. Може то быв кепеняк, що діды носили? Но, а може гаті ватні, що зимОв чилядь гріли? Русинское национальное достояние!

Прекрасная Закарпатская поэтесса и глубоко верующая Аня Цiрик, на русинском языке написала стихотворение о традиции производства постолов в Закарпатье: Що то таке постолы? – Было ми інтересно. Ци вни были їстовні? Я не знала, чесно. Може то быв кепеняк, що діды носили? Но, а може гаті ватні, що зимОв чилядь гріли? Русинское национальное достояние!

ПОСТОЛЫ.

Бабка то всьо розказала- Я хоть і была малинька, всьо м затямила. АНЯ ЦІРИК. 18.10.2019р.

Що то таке постолы? – Было ми інтересно.

Ци вни были їстовні? Я не знала. Чесно.

Може то быв кепеняк, що діды носили?

Но, а може гаті ватні, що зимОв чилядь гріли?

Йооой…видав то-то красаня, з трясучков… Легінська.

Айбо може черепаня, чиии.. пудкова кунська?

Фото. Русинские постолы, национальная обувь. Русинский Мир.

Я субі реву: Та чого, ніко ми не каже.

Ко ци Що оно таке, тко мені розкаже?

Я обіжена прийшла, iд старинькуй бабці,

Тоты кляті постолы, засіли ми в гадці.

Бабка мило засміялася: Сідай, внучко! – каже.

Що то-то є постолы, зараз ми розкаже.

То така русинська обув, в давнину носили.

Фото. Русинские постолы, национальная обувь Закарпатцев. Русинский Мир.

Шили ї із шкур худобы, шкУры тотИ варджили.

Раз їх у вапні мочили, а потом в бочках варили,

Ціле літо так квасили, пару раз “квас” замінили.

МякУ очищЕну шкуру, на “копыто” навдівали,

Там юй форму придавали, i аж доки не засохне,

Так її лишали.

Фото. Русинские постолы, национальная обувь Гуцулов. Русинский Мир.

Шили їх майстры-моршинці, то не кожен знав.

Майстер-Моршин тот талант, выд нянька прийняв.

Шили всякі постолы, керпці, чуни, ходаки.

ВоробякЫ-без вовны были, сирівці, iз сырої шкуры.

Без іголок і без ниток, постолы ся шили.

Фото. Русинские, женские постолы, национальная обувь. Русинский Мир.

Абы ниткы не казили, коли їх носили.

Обували на онучі, хоть то літо, хоть зима.

Тай не дуже выбагали, другого они не мали.

Славні были тЫ часы, всі носили постолы.

В постолах усі зростали, ні з кого ся не сміяли..

автор: Аня Цiрик.

Вместе с вами, мы сделаем Русинский Мир лучше!

При копировании данного материала, либо использования в любом виде (печатном, аудио, видео) на своих ресурсах, просьба указывать источник https://rusinskiimir.ru/  и автора Аня Цiрик, в иных случаях будем обращаться в соответствующие инстанции (админам соц.сетей, и Суд).Фото использованы из открытых источников интернет пространства.

Комментарий “Прекрасная Закарпатская поэтесса и глубоко верующая Аня Цiрик, на русинском языке написала стихотворение о традиции производства постолов в Закарпатье: Що то таке постолы? – Было ми інтересно. Ци вни были їстовні? Я не знала, чесно. Може то быв кепеняк, що діды носили? Но, а може гаті ватні, що зимОв чилядь гріли? Русинское национальное достояние!

Comments are closed.

Left Menu Icon