Прекрасная Закарпатская поэтесса Аня Цiрик, на русинском языке написала о уважении к своей земле: Нас усіх з дєтства учили, зимлю чистовати, й хащі, рікы, полонины, учили нянько й мати. Бесьме ніґда не рубали, хоть що й де попало, бо мош так всьо вырубати, що буде погано. Звірю бесьме не вбіжали, кормушкы робили. А зимов у люту студінь, корму їм носили. Русинское национальное достояние!

Прекрасная Закарпатская поэтесса Аня Цiрик, на русинском языке написала о уважении к своей земле: Нас усіх з дєтства учили, зимлю чистовати, й хащі, рікы, полонины, учили нянько й мати. Бесьме ніґда не рубали, хоть що й де попало, бо мош так всьо вырубати, що буде погано. Звірю бесьме не вбіжали, кормушкы робили. А зимов у люту студінь, корму їм носили. Русинское национальное достояние!

ЧИСТУЙМЕ ЗИМЛЮ!!!

Нас усіх з дєтства учили, зимлю чистовати,

Й хащі, рікы, полонины, учили нянько й мати.

Бесьме ніґда не рубали, хоть що й де попало,

Бо мош так всьо вырубати, що буде погано.

Звірю бесьме не вбіжали, кормушкы робили.

Фото. Красота Закарпатских гор, горное селение. Русинский Мир.

А зимов у люту студінь, корму їм носили.

Не розкоповати дибрі, субі на утіху,

Бо як пуйдут оползні, буде не досміху.

В рікы мусор не метати, бы в них рыба жила.

Гнилым мусором ріка, вонит як погнила.

Та дужі многі забыли, про тоты наставы,

Фото. Красота Закарпатских гор, сельский дом далеко в лысеющих горах. Русинский Мир.

І давно вже “схоронили”, слова няня й мамы.

ХащУ у Європу продают, звіря убивают,

За доляры ся продали, i чести ни мают.

Та коли природа начне, “По щотам” з нас брати,

Ой як буде нам погано, будеме ревати.

Фото. Красота Закарпатских гор, сельский храм далеко в горах. Русинский Мир.

Начнут воды і оползні, села руйновати,

І не буде вже куды, людьом утікати.

Дорогу – змыто, муст – розбито, ниє як тікати.

У такуй страшнуй ловушці, прийдеся вмирати.

Отяммеся!!! Перестаньме, Світ унiчтожати.

Сохранім хоть що ся встало – Бы дітьом щось дати.

автор: Аня Цiрик 27.06.2021 г.

Вместе с вами, мы сделаем Русинский Мир лучше!

При копировании данного материала, либо использования в любом виде (печатном, аудио, видео) на своих ресурсах, просьба указывать источник https://rusinskiimir.ru/  и автора Аня Цiрик, в иных случаях будем обращаться в соответствующие инстанции (админам соц.сетей, и Суд).Фото использованы из открытых источников интернет пространства.

Комментарий “Прекрасная Закарпатская поэтесса Аня Цiрик, на русинском языке написала о уважении к своей земле: Нас усіх з дєтства учили, зимлю чистовати, й хащі, рікы, полонины, учили нянько й мати. Бесьме ніґда не рубали, хоть що й де попало, бо мош так всьо вырубати, що буде погано. Звірю бесьме не вбіжали, кормушкы робили. А зимов у люту студінь, корму їм носили. Русинское национальное достояние!

Comments are closed.

Left Menu Icon