Мудрая Закарпатская поэтесса Аня Цiрик, на русском, русинском и украинском языках написала стихотворение для всех тех, кто разжигает межнациональную рознь на Украине. Прочитайте не пожалеете. Може не треба. Но я-мушу. Бо инак нащо я жию. Мною прожиты года, И мною пройдены дороги-А може хтось мене осудить…

Мудрая Закарпатская поэтесса Аня Цiрик, на русском, русинском и украинском языках написала стихотворение для всех тех, кто разжигает межнациональную рознь на Украине. Прочитайте не пожалеете. Може не треба. Но я-мушу. Бо инак нащо я жию. Мною прожиты года, И мною пройдены дороги-А може хтось мене осудить…

МОЇ ВІРШІ.

Мои стихи. Вірші. Стыхи.

Мої мрії. Мої крупинки долі.

Душа моя. Мої думки-

Рядками літають на волі.

В них я вся–

Я вкладую в них душу.

Про буль, розлуку і любов пишу.

Може не треба. Но я-мушу.

Бо инак нащо я жию.

Мною прожиты года,

И мною пройдены дороги-

Когда-нибудь в моих стихах

Подведены будут итоги.

Быть может кто-то не поймёт,

А може хтось мене осудить.

Стараюсь я идти вперед

Через хвалу і пересуди.

Лиш тот чылядник, що читає

Порозуміє авать ні.

Что впереди-никто не знает.

Спасибі вам!!! Друзі мої!!!

автор: Аня 02.09.2021 г.

Вместе с вами, мы сделаем Русинский Мир лучше!

При копировании данного материала, либо использования в любом виде (печатном, аудио, видео) на своих ресурсах, просьба указывать источник https://rusinskiimir.ru/  и автора Аня Цiрик, в иных случаях будем обращаться в соответствующие инстанции (админам соц.сетей, и Суд).Фото использованы из открытых источников интернет пространства.

2 thoughts on “Мудрая Закарпатская поэтесса Аня Цiрик, на русском, русинском и украинском языках написала стихотворение для всех тех, кто разжигает межнациональную рознь на Украине. Прочитайте не пожалеете. Може не треба. Но я-мушу. Бо инак нащо я жию. Мною прожиты года, И мною пройдены дороги-А може хтось мене осудить…

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Иконка левого меню