К Дню Победы 9 мая, Куцин Михаил перевёл на русский язык архивный материал, о закарпатском ветеране с села Угля, Тячевского района, Закарпатской области, участнике Великой Отечественной войны – Апшай Анне Ивановне, прекрасной девушке и отважном воине. Закарпатские ветераны ВОВ. Память павших воинов, в русинских сердцах навсегда!

К Дню Победы 9 мая, Куцин Михаил перевёл на русский язык архивный материал, о закарпатском ветеране с села Угля, Тячевского района, Закарпатской области, участнике Великой Отечественной войны – Апшай Анне Ивановне, прекрасной девушке и отважном воине. Закарпатские ветераны ВОВ. Память павших воинов, в русинских сердцах навсегда!

Нельзя не сказать теплых слов о ветеранах добровольцах женщинах-закарпатках.

Об их подвигах писали фронтовые газеты. За время военной службы они стали опытными бойцами, быстро овладевали вверенным им оружием, военным специальностям и навыкам. Одной из таких была Апшай Анна Ивановна, которая проживала в пос. Груник. Родилась в 1926 году, после того, как советские войска освободили село Угля, ещё совсем юной она тоже вступила в ряды добровольцев и стала медсестрой. Со слезами на глазах вспоминала потом, как перевязывала раненых солдат, спасая им жизнь.

В 1947 г., Анна Ивановна была награждена медалью:

  • «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг.». 
  • Кроме того, в военном билете указано, что она овладела еще и специальностью телефонистки.
  • Участие в боевых действиях закалили ее дух, но несмотря на это она не потеряла женственность и была очень приятной в общении.

После войны Анна Ивановна принимала активное участие в общественной жизни села.  Для поднятия уровня образования и патриотического воспитания детей и жителей Груник, она в своём доме разместила сельскую библиотеку. В прошлом, до войны, наш народ был малообразованным, мало кто умел читать и писать.  Еще хуже было с получением высшего образования.  Редко кто из закарпатцев учился в высшем учебном заведении, а из села Угля почти никто.

Такое состояние образования – следствие избирательной политики тогдашних правительственных кругов, так как, как указывал И. Франко, они знали, что «образование мужика грозит им развалиной, потому что образованный мужик не будет покорно и безропотно гнуть шею в ярмо». 

Поэтому ни лень, и ни отсутствие природных данных, как об этом постоянно твердили противники нашего народа, были причиной того, что значительная часть закарпатцев не умела ни читать, ни писать. Виной была официальная политика мадьяризации, бесправное положение трудящихся, беспросветную нищету, по сути русины не имели ни возможности, ни прав на образование. Но всё изменилось в лучшую сторону после вхождения Закарпатья в состав Советской Украины, СССР. Своих детей у Анны Ивановны не было, но для многих была крёстной матерью в Таинстве Крещения. В поселении Груник её все любили и ласково называли «нанашкой» Крёстной, то есть относились к ней с уважением, как к Крёстной матери.  Умерла Анна Ивановна в 2013 году.

Память павших воинов, в русинских сердцах навсегда!

Перевёл публикацию с украинского языка: Михаил Куцин.

Вместе с вами, мы сделаем Русинский Мир лучше!

При копировании данного материала, либо использования в любом виде (печатном, аудио, видео) на своих ресурсах, просьба указывать источник https://rusinskiimir.ru/ , автора автора перевода с украинского языка: Михаила Куцина, в иных случаях будем обращаться в соответствующие инстанции (админам соц.сетей, и Суд).Фото использованы из открытых источников интернет пространства.

Комментарий “К Дню Победы 9 мая, Куцин Михаил перевёл на русский язык архивный материал, о закарпатском ветеране с села Угля, Тячевского района, Закарпатской области, участнике Великой Отечественной войны – Апшай Анне Ивановне, прекрасной девушке и отважном воине. Закарпатские ветераны ВОВ. Память павших воинов, в русинских сердцах навсегда!

  1. Как хорошо, что есть такие бессеребреники…. На них держится земля!

Comments are closed.