ХУСТСЬКЫЙ ЗАМОК - БАЛАДА. Свище вітер із пуд гур, Там у Тису впадат струм, Замок на горі розбитый, Улупив у нього грум. Улупила блискавиця, Розметало, як копицю, Хустськый замок на горі, Вту годину быв в біді. Не спасли-го давні муры, За гріхоту і туртуры, Каминь везли онь з Брустуры, І ни выдержав огня. Ходят разні приказкы, Що ото всьо ворожкы, Ко вто знає, як вто было, Вто давно-ся вже й забыло. Было доста нечистоты, Коло Тисы там де плоты. Плотогоны были смілі, Знали толк у втому ділі. Кажут виділися з Ладьом, З Мараморошськым випрьом, Вун над замком быв наглядом, З чорным гыркавым коньом. Была в нього й молодиця- Файна кобрище-бісиця, Мало каправа й лахмата, З иклами і куструбата. Як-ся звала нич не знати, Босорканьська її мати. Вна згоріла прямо в замку, Кажут вто ся стало з ранку. Повдні кажут що пуд нуч, Поразив їх Божый луч. Дракула втік на коньови, Через Тису вд’филийови. Бурше-го ни тко не видів, У Карпатах дись ся в’дсидів, Так иззоммер у зворах, В Мараморошськых хащах. Хустськый замок на горі, Видко з далеку мині, Хуть розбитый гет до шпента, Вун типирь уже леґенда. І леґенда про вампіра, Що ссав кров з любого звіра, І про замок ни бідняцькый, Што-го грум розбив з нинацька. Босоркані выдтык втікли, У хамничах точат иклы, І чатуют чилядину, Ще й типирь... У днишню днину. З честованьом Автор: Иван Бинячовский (Иван Бузаш) Написано наречиєм карпаторусинського языка вирхнього потисся Мараморощины.
Вместе с вами мы сделаем Русинский Мир лучше!
При копировании данного материала, либо использования в любом виде (печатном, аудио, видео) на своих ресурсах, просьба указывать источник https://rusinskiimir.ru/ и автора Иван Бинячовский (Иван Бузаш), в иных случаях будем обращаться в соответствующие инстанции (админам соц.сетей, и Суд). Фото использованы из открытых источников интернет пространства.