Закарпатская поэтесса Аня Цiрик, написала стихотворение о традициях русинов. Файні травы ся вродили, сіна ся вкосило, i Бог файну дав погоду, файно ся сушило. Продолжение читайте на сайте.

Закарпатская поэтесса Аня Цiрик, написала стихотворение о традициях русинов. Файні травы ся вродили, сіна ся вкосило, i Бог файну дав погоду, файно ся сушило. Продолжение читайте на сайте.

КОПИЦІ.

Народ сіно покосив, та в копиці склав,

Бы зимов свою худобу, ним прогодовав.

Бо як буде зима люта, щой бросту не буде,

Та худоба у хліві, на прив’язі буде.

Файні травы ся вродили, сіна ся вкосило,

І Бог файну дав погоду, файно ся сушило.

І отава Слава Богу, густа ся вродила,

Покосила й высушила, отаву родина.

Тко на хлів, а ко в копиці, сухі травы склав,

Лиш абы дощик із неба, на них не падав.

Готовый вже корм худобі, мош і зиму ждати.

Так трібный ґазда не буде, голодных проблем мати.

автор: Аня Цiрик 28.08.2021 г.

Вместе с вами, мы сделаем Русинский Мир лучше!

При копировании данного материала, либо использования в любом виде (печатном, аудио, видео) на своих ресурсах, просьба указывать источник https://rusinskiimir.ru/  и автора Аня Цiрик, в иных случаях будем обращаться в соответствующие инстанции (админам соц.сетей, и Суд).Фото использованы из открытых источников интернет пространства.

One thought on “Закарпатская поэтесса Аня Цiрик, написала стихотворение о традициях русинов. Файні травы ся вродили, сіна ся вкосило, i Бог файну дав погоду, файно ся сушило. Продолжение читайте на сайте.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Иконка левого меню